整个网络 最新的文章 最热门的*五*个话题 非主流虹语 MACs 业界新闻 互联网

五月 04, 2008

微软正式宣布撤回对 Yahoo 的邀购申请

由. 固体彩虹 将文章归档于 微软 , 雅虎

microhoo.png

在经历 3 个多月的波折之后,微软今天正式宣布,因价格未达成一致,正式放弃收购 Yahoo。从昨天到今天早些时候,Steve Ballmer 与 Yahoo 的两位联合创始人杨致远和 David Filo 在西雅图进行了会谈。Steve Ballmer 将收购价增至每股 33 美元,但杨致远表示,不会以低于每股 37 美元的报价出售。

微软 CEO Steve Ballmer 提到,自己在上周六致 Yahoo 的信中表示,愿意将收购报价提高至 475 亿美元,相当于每股 33 美元。可是,Yahoo 仍坚持至少 530 亿美元的报价,相当于每股 37 美元。微软 3 个月前提出的报价为 446 亿美元,相当于每股 31 美元。

不管怎么样,今年业界最大的震动已经趋于平缓了,一些人认为杨致远终于以极大的代价胜利了。问题是,真的是胜利了么?

以下是微软的官方新闻稿

REDMOND, Wash., May 3, 2008 - Microsoft Corp. (NASDAQ: MSFT) today announced that it has withdrawn its proposal to acquire Yahoo! Inc. (NASDAQ: YHOO).

"We continue to believe that our proposed acquisition made sense for Microsoft, Yahoo! and the market as a whole. Our goal in pursuing a combination with Yahoo! was to provide greater choice and innovation in the marketplace and create real value for our respective stockholders and employees," said Steve Ballmer, chief executive officer of Microsoft.

"Despite our best efforts, including raising our bid by roughly $5 billion, Yahoo! has not moved toward accepting our offer. After careful consideration, we believe the economics demanded by Yahoo! do not make sense for us, and it is in the best interests of Microsoft stockholders, employees and other stakeholders to withdraw our proposal," said Ballmer.

"We have a talented team in place and a compelling plan to grow our business through innovative new services and strategic transactions with other business partners. While Yahoo! would have accelerated our strategy, I am confident that we can continue to move forward toward our goals," Ballmer said.

"We are investing heavily in new tools and Web experiences, we have dramatically improved our search performance and advertiser satisfaction, and we will continue to build our scale through organic growth and partnerships," said Kevin Johnson, Microsoft president for platforms and services.

Below is the text of the letter from Microsoft CEO Steve Ballmer to Yahoo! CEO Jerry Yang.

May 3, 2008

Mr. Jerry Yang
CEO and Chief Yahoo
Yahoo! Inc.
701 First Avenue
Sunnyvale, CA 94089

Dear Jerry:

After over three months, we have reached the conclusion of the process regarding a possible combination of Microsoft and Yahoo!.

I first want to convey my personal thanks to you, your management team, and Yahoo!'s Board of Directors for your consideration of our proposal. I appreciate the time and attention all of you have given to this matter, and I especially appreciate the time that you have invested personally. I feel that our discussions this week have been particularly useful, providing me for the first time with real clarity on what is and is not possible.

I am disappointed that Yahoo! has not moved towards accepting our offer. I first called you with our offer on January 31 because I believed that a combination of our two companies would have created real value for our respective shareholders and would have provided consumers, publishers, and advertisers with greater innovation and choice in the marketplace. Our decision to offer a 62 percent premium at that time reflected the strength of these convictions.

In our conversations this week, we conveyed our willingness to raise our offer to $33.00 per share, reflecting again our belief in this collective opportunity. This increase would have added approximately another $5 billion of value to your shareholders, compared to the current value of our initial offer. It also would have reflected a premium of over 70 percent compared to the price at which your stock closed on January 31. Yet it has proven insufficient, as your final position insisted on Microsoft paying yet another $5 billion or more, or at least another $4 per share above our $33.00 offer.

Also, after giving this week's conversations further thought, it is clear to me that it is not sensible for Microsoft to take our offer directly to your shareholders. This approach would necessarily involve a protracted proxy contest and eventually an exchange offer. Our discussions with you have led us to conclude that, in the interim, you would take steps that would make Yahoo! undesirable as an acquisition for Microsoft.

We regard with particular concern your apparent planning to respond to a "hostile" bid by pursuing a new arrangement that would involve or lead to the outsourcing to Google of key paid Internet search terms offered by Yahoo! today. In our view, such an arrangement with the dominant search provider would make an acquisition of Yahoo! undesirable to us for a number of reasons:

• First, it would fundamentally undermine Yahoo!'s own strategy and long-term viability by encouraging advertisers to use Google as opposed to your Panama paid search system. This would also fragment your search advertising and display advertising strategies and the ecosystem surrounding them. This would undermine the reliance on your display advertising business to fuel future growth.

• Given this, it would impair Yahoo's ability to retain the talented engineers working on advertising systems that are important to our interest in a combination of our companies.

• In addition, it would raise a host of regulatory and legal problems that no acquirer, including Microsoft, would want to inherit. Among other things, this would consolidate market share with the already-dominant paid search provider in a manner that would reduce competition and choice in the marketplace.

• This would also effectively enable Google to set the prices for key search terms on both their and your search platforms and, in the process, raise prices charged to advertisers on Yahoo. In addition to whatever resulting legal problems, this seems unwise from a business perspective unless in fact one simply wishes to use this as a vehicle to exit the paid search business in favor of Google.

• It could foreclose any chance of a combination with any other search provider that is not already relying on Google's search services.

Accordingly, your apparent plan to pursue such an arrangement in the event of a proxy contest or exchange offer leads me to the firm decision not to pursue such a path. Instead, I hereby formally withdraw Microsoft's proposal to acquire Yahoo!.

We will move forward and will continue to innovate and grow our business at Microsoft with the talented team we have in place and potentially through strategic transactions with other business partners.

I still believe even today that our offer remains the only alternative put forward that provides your stockholders full and fair value for their shares. By failing to reach an agreement with us, you and your stockholders have left significant value on the table.

But clearly a deal is not to be.

Thank you again for the time we have spent together discussing this.

Sincerely yours,

Steven A. Ballmer
Chief Executive Officer
Microsoft Corporation

广告


固定链接: 微软正式宣布撤回对 Yahoo 的邀购申请
关键词: 微软  收购  Yahoo  业界动态 

引用: http://www.creative-weblogging.com/cgi-bin/mt-tb.pl/122222



广告


广告


广告


CW工具栏安设
RSSrss   | 所有的部落格订阅选择
Googlegoogle  |   什么是RSS?
YodaoYodao
Netvibes Netvibes
AnothrAnothr
时事通讯

使用我们的搜索寻找其他有趣的文章

这blog而已 全网络
广告 -
这里订您的.


 
点击联系广告合作.


  • 推荐书

  • "每天过滤一大堆信息选出来一些精品给大家很难,需要花费大量的时间和精力,且往往得不到相应的回报(可能他们看到那个惊人的PV,已经满足了)。"
    - from DaTou

    "息乐园,真的是恰如其分的名字,无论你是新来路过此地的菜鸟还是已经拱地三尺终日潜水的老鸟,在息乐园都能随意交流、任意拍砖;虹提供的内容也是丰富多彩,有最新的资讯(乐园最吸引人的东西),有各种风格的音乐,有感情,有……其实更加精彩的应该是各位路过的XDJM、经常流连乐园的常客给虹的数千留言。"
    - from Chris

    "不拘一格、随性、给人轻松的感觉。"
    - from blogsir

    "网谈是少有的、能跟上国际节奏的国产博客。其写作时间也是非常的早,站长Hung算的上是国内的第一批Blogger。"
    - from Conyee

    "他总是无私的分享这些实用信息给大家,并幽然自乐在其中。"
    - from Sunny

    "一个更新比较勤奋且有见地的WEB2.0评论Blog。"
    - from 365RSS.cn

    "CW中文区的主编HUNG本身,也是一位非常勤奋的Blogger,他对Blogging的坚持令人钦佩。同时,他也为CW中文区日常的管理和协调工作耗费了很多精力。可以说,CW中文区的成功和他的努力是分不开的。"
    - from WebLeOn

  • Other blogs in the same channel in the Creative Weblogging Network

广告 -
这里订您的.